LENGUA MADRE en el Teatro Valle Inclán

LAS AVES / ELS OCELLS en el Teatro María Guerrero
9 agosto, 2021
SUPERNORNALES en el Teatro Valle Inclán
10 agosto, 2021

TEATRO VALLE INCLÁN

Centro Dramático Nacional y Teatre Lliure

presentan

LENGUA MADRE

Escrita y dirigida por Lola Arias

Del 4 de marzo al 10 de abril

¿Qué significa la palabra madre? ¿Es necesario ser mujer para ser madre? ¿Es necesario ser madre para ser mujer? ¿Ser madre es una decisión? ¿De quién? ¿Existe una sola forma de ser madre? En esta nueva ola feminista mundial el derecho a decidir cuándo y cómo ser madre es un derecho en disputa. En muchos lugares del mundo se lucha por legalizar el aborto mientras que en otros donde ya era legal se quiere volver atrás. En algunos países se debate la crisis de natalidad, las leyes de fertilidad asistida, la licencia por maternidad o paternidad. Y en otros se discute la interrupción del embarazo en caso de violación, la deserción escolar de las madres adolescentes, el subsidio por hijx. En todas estas disputas escuchamos la opinión de la política, de la Iglesia y de la ciencia, pero no sabemos qué piensan quienes paren, adoptan, crían o acompañan el crecimiento de lxs niñxs.

En Lengua madre, un grupo de personas de distintas edades, profesiones, clases, pasados migratorios, responden un cuestionario sobre la maternidad con palabras, música, acciones. El escenario se convierte en un territorio para contestar colectivamente, debatir, definir estrategias, escribir manifiestos o destruirlos. Este espacio podría ser una clínica futura, una asamblea, un ritual chamánico o simplemente un encuentro social. El proyecto se realizará en varias ciudades del mundo con un elenco de personas diferentes que contestarán las mismas preguntas para crear así un laboratorio móvil. Lengua madre es un proyecto sobre cómo preguntar y responder, sobre el poder de pensar la palabra madre de cero. Este proyecto es una producción de Emilia Romagna Teatro Fondazione (IT) y se estrenará en 2021 en el Teatro Arena del Sole (Bolonia, Italia).


Nota de la autora y directora 

A lo largo de la investigación para la creación de la primera versión de Lengua madre en la ciudad de Bolonia entrevistamos a médicxs, expertxs en tratamiento in vitro, parteras, abogadxs, antropólogxs, militantes feministas, militantes anti-abortistas, madres lesbianas que luchan por el reconocimiento de sus hijos, madres católicas que no aceptan familias homoparentales, madres migrantes que dejaron niñxs atrás para cuidar otrxs, madres adolescentes sin apoyo social, madres trans, familias que hicieron gestación por otro, familias que esperaron años para adoptar, mujeres que tuvieron que fingir tener una pareja heterosexual para acceder a tratamientos in-vitro, mujeres que cuidaron temporalmente niñxs en tránsito, intersex que luchan por poder engendrar, mujeres que decidieron no tener hijxs. En cada una de estas conversaciones se hacía evidente que las experiencias de cada una de estas personas no son un asunto privado sino una lucha política. En cada una de estas conversaciones, nuestras ideas sobre cómo procrear y por qué se expandían en direcciones impensadas. Cada nueva experiencia traía nuevos modos de ver y pensar y también nuevas preguntas sobre hoy y el futuro: ¿Qué debería ser una familia? ¿Deberíamos reconocer la procreación como trabajo? ¿Y qué sucedería si hubiera una huelga de úteros? ¿Y si lxs niños nacieran de un vientre artificial? Como nos dice el filósofo trans Paul B. Preciado, en la ficción individualista neoliberal creemos que nuestro cuerpo nos pertenece pero en realidad nuestros órganos están controlados por aparatos gubernamentales y económicos. Y entre todos los órganos, el útero es el que más expuesto está a la expropiación. Las políticas del útero son una buena manera de detectar el nacionalismo y totalitarismo. No deberíamos sorprendernos de que las batallas políticas actuales se libren en el terreno de la procreación.

Lengua madre es un territorio para pensar la institución de la maternidad presente, pasada y futura. Como un diccionario que se escribe en el escenario, cada entrada le da un nuevo sentido a una palabra muy vieja.

Lola Arias

Equipo artístico

Texto y dirección Lola Arias. Escenografía y vestuario Mariana Tirantte. Iluminación y vídeo Matias Laccarino. Coreografía Luciana Acuña

Coproducción. Centro Dramático Nacional y Teatre Lliure

Suscríbete a MET

Suscríbete a MET

Toda la actualidad teatral y la cartelera de Madrid. Además, te invitamos todas las semanas al teatro