LA VERDADERA HISTORIA DE LA MUERTE DE FRANCO en el Teatro del Barrio

CONTENCIÓN MECÁNICA en el Teatro del Barrio
27 julio, 2023
EL ENTERRADOR en la Sala Mirador
27 julio, 2023

TEATRO DEL BARRIO

presenta

LA VERDADERA HISTORIA DE LA MUERTE DE FRANCO

de  Max Aub

Del 17 al 19 de noviembre

La verdadera historia de la muerte de Francisco Franco es un cuento de humor publicado por Max Aub en México en 1960, una de las muchas pruebas de su acerado humor, como su Manuscrito cuervo o sus Crímenes ejemplares.

Un camarero mexicano, harto de lo pesados que son los exilados españoles, encuentra una solución… 

Antiguo mesero titular del Café Español, situado en la Ciudad de México, Ignacio Jurado Martínez, en sus últimos coletazos, casi calvo, casi sordo, pero con las mismas ganas de meter cuchara en las conversaciones ajenas, acude cada día a este otro café para contar su verdadera historia. Aquella que nunca se atrevió a contar.

La verdadera historia de la muerte de Francisco Franco es un cuento de humor publicado por Max Aub en México en 1960, una de las muchas pruebas de su acerado humor, como su Manuscrito cuervo o sus Crímenes ejemplares. Este cuento es una delirante historia, mitad hazaña inventada, mitad crítica áspera de la deriva que prolongaba el nostálgico fastidio de los emigrados y la propia dictadura a ojos del autor. En apenas veinte páginas, nos presenta a un camarero mexicano harto de lo pesados que son los exilados españoles, todo el día dale que dale con la guerra. No encuentra otra solución que viajar a España con la intención de matar a Franco y así recuperar la tranquilidad amable de su café viejo y tranquilo

Equipo artístico

Autor: Max Aub
Versión: José Ramón Fernández
Dirección: Laura Ortega
Actor: Alfonso Torregrosa
Producción: Spectare

1 Comments

  1. Ivan Jergl dice:

    Hola amigos en el Teatro del Barrio!

    Me encantó mucho el sinopsis de la obra teatral » La verdadera historia de la muerte de Franco» y quisiera traducir esta joya al checo. Pués no sé quien tiene el derecho del original, tengan la bondad de posponer mi e-mail al sr.José Ramón Fernandéz que es autor de la versión realizada y lleva también el derecho de adaptación.

    Yo soy miembro de Unión de traductores checos y mis traducciones de obras espaňolas
    dan los teatros checos.

    Muchas gracias por su ayuda y proximas noticias.
    Con saludos cordiales

    Ivan Jergl
    calle Kosmonautů 547/19
    BRNO 625 00
    República Checa

    ivan.jergl@seznam.cz
    17.11.2023

¿tú qué opinas?

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.