NAVES DEL ESPAÑOL/MATADERO

 

La Compañía Metatarso Teatro presenta

SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO

(A Midsummer Night’s Dream) de William Shakespeare

Del 20 de mayo al 12 de junio

La versión de Darío Facal del clásico de Shakespeare, inauguró la XV edición del Festival de Teatro Clásicos en Alcalá, y llega a las Naves del Español el 19 de mayo. La dirección corre a cargo de Darío Facal y un reparto formado por Carmen Conesa/Elena Segui, Alejandro Sigüenza, Emilio Gavira, Vicente León, Oscar de la Fuente/Alejandro Saa, Borja Luna/Antonio Lafuente, Alejandra Onieva, Katia Klein y Paco Ochoa/Agus Ruiz.

 

En una escena del Sueño de una noche de verano, algunos personajes son drogados mediante la colocación en sus párpados del ungüento extraído de una flor mágica, y ahí comienza buena parte del enredo. De ahí que en la obra se entregue al público unas gafas 3D (de las antiguas) a través de las cuales puede mirar la función de una forma más psicodélica. Cada espectador es libre de hacer uso de ellas o no.

 

LA OBRA

El sueño de una noche de verano, escrita entre 1509 y 1516, es la comedia más popular de William Shakespeare y seguramente uno de sus textos más representados. Su popularidad se debe en gran medida a la vitalidad de su argumento, la brillantez de su estructura y a su innegable ritmo cómico.

La obra, ambientada en la Grecia Clásica, sucede a lo largo de una noche en un bosque cercano a Atenas donde también se encuentra el Reino de las Hadas. A lo largo de la historia se mezclan personajes reales con otros fantasiosos y mitológicos interconectados en tres tramas distintas que tienen como nexo de unión la boda entre Teseo, duque de Atenas, e Hipólita, reina de las Amazonas.

 

LA VERSIÓN

Conceptos tan abordados en la psicología moderna como la lucha de sexos, la confusión entre realidad y fantasía, la irracionalidad del sexo, el carácter impulsivo y desproporcionado del ser humano, la ambigüedad o la fragilidad del amor, el animalismo, el travestismo, la pérdida de la identidad o la definición del propio Yo a través del Otro, aparecen en esta obra de más de medio milenio de antigüedad con la naturalidad, frescura y vigencia como sólo un autor de la genialidad y talento de Shakespeare podía conseguir.

La versión que hemos llevado a cabo, respetando el original, parte de un análisis profundo del texto que nos ha llevado a concluir  que el verso y  el juego de palabras  es una de las herramientas  cómicas  más importantes del autor. Por lo que nuestra adaptación ha querido respetarlo y versionar la mayoria de las escenas  a verso rimado para que la musicalidad y la cadencia ayuden a la velocidad y el ritmo de la comedia. Otra caracteristica  de nuestra adaptación son los doblajes del dramatis  personae. Dicha intervención ha buscado siempre una justificación poética y filosófica que realce o redescubra un nuevo significado en cada uno de los personajes y en los actores encargados de encarnar sus roles.  Incluso a la hora de crear el elenco, buscamos extremar  los perfiles  de cada personaje para encontrar ahí un mundo más onírico y sugerente.

Nuestra intención no es otra que la de revelar cómo el mundo real y el mundo de fantasía -presentes en la obra- son finalmente ecos de un mismo consciente y que estan íntimamente ligados a nuestro mundo más incontrolable en el inconsciente. Queremos  plantear cómo nuestra propia ética y moral son tan solo reglas dictadas para conseguir convivir organizados en sociedad, pero que éstas rápidamente se desmoronan y se destruyen ante la bestialidad de las necesidades  básicas del hombre que se resiste a aceptarlas. Demostrar cómo el ser humano, a  lo largo de su historia, ha acabado cayendo cómicamente  en absurdez  del inalcanzable autocontrol, cuando la racionalidad y la vigilancia de lo políticamente correcto, duermen.

 

SINOPSIS

La obra, ambientada en la Grecia Clásica, sucede a lo largo de una noche en un bosque cercano a Atenas donde también se encuentra el Reino de las Hadas. Durante los preparativos de la boda del Duque Teseo con Hipólita, dos parejas de amantes envueltos en un enredo de amor no correspondido, se pierden en el bosque: Hermia, obligada contra su voluntad por su padre Egeo a casarse con Demetrio, decide huir con su amado Lisandro para casarse en secreto. Sin embargo, su amiga Helena decide delatarla ante Demetrio, del que esta enamorada para conseguir que se desengañe de Hermia y la ame a ella. El plan le sale mal y Demetrio persigue a su amada, y Helena tras él.

Todos se pierden en el  bosque donde habitan Titania y Oberón, Reyes de Las Hadas, los  cuales -desde hace mucho tiempo-  están disgustados por un capricho. Oberón decide vengarse hechizando a Titania con el jugo de La flor del amor que, vertido sobre los párpados de cualquiera que duerma, tiene el efecto de hacer que esa persona se enamore perdidamente del primer ser viviente que vea.

Al mismo tiempo. se encuentran en el bosque una compañía de artesanos de Atenas que deciden ensayar ahí una obra para ser representada  el día de La boda del Duque. Dirigidos por Pedro Quince, y entre los que destaca el excesivamente entusiasta Nicolás Trasero. Puck, duende y ayudante del rey Oberón,  transforma  a Trasero en burro, espantando así al resto de la cornpañía y despertando de su sueño a Titania quien, al verle, cae víctima  del encantamiento de los jugos de amor y se enamora perdidamente de él.

Finalmente, los enamorados son disculpados ante el Duque y Las parejas se casan junto a Teseo e Hipólita y todos juntos son público de la obra representada porl os artesanos con La bendición de Titania y Oberón, quien ha recobrado el amor de su reina y ha hecho que todo lo que ellos recuerden sea solo un sueño de una noche de verano.

 

FICHA

Autor: William Shakespeare
Versión: Javier L. Patiño y Darío Facal
Dirección: Darío Facal
Espacio Escénico: Thea Norsola y Darío Facal
Diseño de Iluminación: Juanjo Llorens
Diseño de Vestuario: Guadalupe Valero
Diseño de Peluquería: Chema Noci
Música: Room 603
Diseño Gráfico y de Telones: Estudio Mamífero
Fotografía: Ana Himmes
Ayudante de Dirección: Javier L. Patiño
Directora de Producción: Cristina Otero
Prensa: Marian Gómez Campoy (MGC&Co.)
Distribución: Salbi Senante
Copyright fotografías: Ana Himes

Compañía: Compañía Metatarso Teatro

Reparto: Carmen Conesa/Elena Segui, Alejandro Sigüenza, Emilio Gavira, Vicente León, Oscar de la Fuente/Alejandro Saa, Borja Luna/Antonio Lafuente, Alejandra Onieva, Katia Klein y Paco Ochoa/Agus Ruiz.

Fechas y horarios: Del 19 de mayo al 12 de junio de 2016
De martes a sábado a las 20 h., domingos a las 19 h.
A partir del 1 de junio, de martes a domingo 20 h. en las NAVES DEL ESPAÑOL/MATADERO

 


SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO (2015) TRAILER – METATARSO TEATRO CONTEMPORÁNEO from METATARSO Teatro Contemporáneo on Vimeo.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR