SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO

EL AMOR NOS PERSIGUE COMO UN PERRO HAMBRIENTO en el Teatro de las Culturas
EL AMOR NOS PERSIGUE COMO UN PERRO HAMBRIENTO en el Teatro de las Culturas
9 enero, 2018
Angel Olsen
Concierto de ANGEL OlSEN en Madrid
9 enero, 2018
SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO

VOADORA

presenta

SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO

de William Shakespeare

Aquí siempre es verano, hace calor y no conseguimos hacer nada ma´s que beber gin-tonics y bailar hasta caer en la hierba.
Esta historia habla, por encima de todo, de la libertad de escoger. Escoger dónde perderte, escoger a quién amar, escoger qué hacer con tu cuerpo. De la identidad. De la mirada. De otras formas de leer la piel.

Los amantes se transforman constantemente en esta versión feroz del chileno Marco Layera. Con violencia. Corriendo libres por un bosque de límites flexibles, una floresta abierta a la diversidad de género. Vagando perdidos entre el día y la noche, entre lo humano y lo animal, entre la realidad y la ficción, entre lo masculino y lo femenino, entre la vigilia y el sueño. Un sueño lisérgico en el que los bajos instintos gobiernan el mundo y en el que la belleza siempre oculta intenciones peligrosas.

Esta es una comedia sobre el amor, el dolor, la pasión, el sexo, los desencuentros y el poder. Es una comedia sobre ti y sobre mí. Porque ya fuimos cazadores y ya fuimos presas. Así nos pasamos la vida: amando, siendo amados, rechazando, conquistando…
¿Y qué otra cosa podemos hacer en este bosque y con este calor?

“VER OBRA COMPLETA” 

TESEO.– No está lejos, hermosa Hipólita, la hora de nuestras nupcias, y dentro de cuatro felices días principiará la luna nueva; pero, ¡ah! con cuanta lentitud se desvanece la anterior! Provoca mi impaciencia como una suegra o una tía que no acaba de morirse nunca y va consumiendo las rentas del heredero.

HIPÓLITA.- Pronto declinarán cuatro días en cuatro noches, y cuatro noches harán pasar rápidamente en sueños el tiempo; y entonces la luna, que parece en el cielo un arco encorvado, verá la noche de nues- tras solemnidades.

TESEO.- Ve, Filóstrato, a poner en movimiento la juventud ateniense y prepararla a la diversiones: despierta el espíritu vivaz y oportuno de la alegría; y quede la tristeza relegada a los funerales. Esa pálida com- pañera no conviene a nuestras fiestas. (Sale Filóstrato.) Hipólita, gané tu corazón con mi espada, causándote sufrimientos; pero me desposaré contigo de otra manera: en la pompa, el triunfo y los placeres. (Entran Egeo, Hermia, Lisandro y Demetrio.)

EGEO.- Felicidades a nuestro afamado duque Teseo.

TEXTO ÍNTEGRO

Equipo artístico

 

Autor: William Shakespeare
Adaptación: Marco Layera
Dirección y Escenografía: Marta Pazos
Movimiento: Alexis Fernández
Vestuario: Fany Bello
Iluminación: Rui Monteiros
Video-creación: Jose Díaz
Música: Hugo Torres
Espacio sonoro: David Rodríguez
Producción: Voadora en coproducción con IBERESCENA, MIT Mostra Internacional de Teatro de Ribadavia (Galicia), Festival de Almada (Portugal), Marco Layera (Chile) y Malverde Produço?s  (Brasil)

Reparto: Diego Anido, Areta Bolado, Jose Díaz, Borja Fernández, Paris Lakryma, Janet Novás, Andrea Quintana, Anaël Snoek y Hugo Torres